GUADALAJARA FICG32

15:55


Hola! Hace mucho que no subía nada en el blog, pero no había tenido tiempo para nada! Antes de irme a Guadalajara tuve dos shootings, así que cuando regresé tenía que terminar esos pendientes, en teoría...

Pero se me atravesó el puente y estuve unos días en la ciudad de Monterrey, en fin, el punto es que todo se me desorganizo y apenas ahorita tuve el tiempo para compartirles un poquito de mi experiencia en la edición 32 de Festival Internacional de Cine de Guadalajara!

Hello! It's been a long time since I posted anything on the blog, but I hadn't had time for anything! Before going to Guadalajara I had two shootings, so when I came back I had to finish some earrings, in theory ...
But I spent a few days in the city of Monterrey, anyway, the point is that everything was disorganized and just now I had the time to share a little bit of my experience in the 32nd International Film Festival of Guadalajara!




Los que me siguen en instagram saben como fueron mis días, por que a pesar de que siempre estuve ocupada trate de compartir lo más que pude. 
Al llegar a Guadalajara, llegamos aproximadamente a las 9am, así que en el hotel la habitación todavía no estaba lista, entonces solo deje mis cosas y me fui directo al registro de prensa que comenzaba a las 10am, y por cierto, una vez más, fue el Museo de las Artes en donde toda la magia sucedía, y no hay queja alguna por que es un edificio hermoso!

Those who follow me in instagram know how my days were, because even though I was always busy I try to share as much as I could.
We arrived to Guadalajara about 9am, the hotel the room wasn't ready yet, so I just left my stuff and went straight to the press register that started at 10am, and by the way, once again, It was the Museum of the Arts where all the magic happened, and there is no complaint whatsoever because it is a beautiful building!




La sala de prensa es donde pasé la mayor parte de mi día, por que ahí en donde editaba y mandaba las fotos de los eventos que cubrimos. siempre tuve suerte de que estuviera un poco sola a loas horas que yo iba, por que había horas en las que se llenaba.

The press room is where I spent most of my day, because there where I edited and sent the photos of the events we covered. I was always lucky that it was a little lonely at the time I was going, because there were times when there was a lot crowd.





El año pasado fui muy meticulosa a la hora de elegir los outfits que me iba a llevar, pero este año opté por la comodidad. Hace un año cometí el error de llevar en mayoría puros zapatos altos sin saber lo que me esperaba y este año me preocupe por estar siempre cómoda para poder ir de un lado a otro.

Last year I was very meticulous in choosing the outfits that I was going to take, but this year I opted for comfort. A year ago I made the mistake of carrying mostly high shoes without knowing what to expected and this year I worry about always being comfortable to go from one place to another




El primer día, desde temprano comenzaron las actividades y en la inauguración estuvo nada más y nada menos que Willem Dafoe, actor conocido por muchos papeles, pero para esta chica geek siempre será "El duende verde", quien por cierto dio una pequeña platica de su experiencia en el cine y además su presencia en el Festival también involucraba la presentación de una película en la que justamente participó y solo había sido exhibida en Brasil, si no mal recuerdo.

On the first day, the activities started and at the opening was nothing more and nothing less than Willem Dafoe, an actor known for many roles, but for this geek girl will always be "The Green Goblin", who by the way gave a little talk about his experience and also his presence in the Festival also involved the presentation of a film in which he just participated and had only been exhibited in Brazil, if I not badly remembered.




Después de eso pude ir a hacer check in en el hotel para arreglarme para la alfombra roja y la inauguración del festival, que se realizó en el Auditorio Telmex. 

After that I was able to check in at the hotel to get ready for the red carpet and the opening of the festival, which took place in the Telmex Auditorium.







La mayor parte de los eventos que cubrí como fotógrafa fueron presentaciones de películas y documentales transmitidas en el CineForo, alfombras rojas y más presentaciones de películas en el Teatro Diana, así como algunas conferencias.

Most of the events I covered as a photographer were presentations of films and documentaries broadcast at CineForo, red carpets and more film presentations at the Diana Theater, as well as some conferences




El último día tuve unas horas para poder pasear y tomar algunas fotografías con mi cámara digital, y con mi cámara análoga que últimamente llevo a todos lados. Y algo que nunca falla es buscar donde comer Ramen, por que algunos ya saben que me fascina y es muy difícil de encontrar en mi ciudad, así que fue uno de los mejores momentos del viaje hahaha (broma).

The last day I had a few hours to walk around and take some pictures with my digital camera, and with my analog camera that I have been carrying around lately. And something that never fails is to look for a place to eat Ramen, because some  of you already know that I adore Ramen and is very difficult to find it in my city, so it was one of the best moments of the trip hahaha (joke)



Espero que les haya gustado este post, obviamente es un resumen de todo lo que hice, pero no quería escribir tanto, si me siguen en instagram ustedes vieron todo y es como si los hubiera llevado conmigo a esta experiencia! En el próximo post les compartiré algunas fotografías que tome en esta bella ciudad que nunca me decepciona.

I hope you liked this post, obviously it is a compilation of everything I did, but I didn't want to write so much and bored you, but if you follow me in instagram you saw everything and it is as if I had taken  you with me to this experience! In the next post I will share some pictures I took from this beautiful city that never disappoints me.


You Might Also Like

0 comentarios

//]]>